Dear Exhibitors,
Welcome to China-ASEAN Expo.
For the purpose of timely delivery of your goods, China-ASEAN Expo Secretariat and Nanning International Convention & Exhibition Center have appointed Sinotrans Guangxi Company as the official Foreign Forwarder and customs clearance agent for the 5th China-ASEAN Expo to serve for exhibits transportation, customs clearance, exhibits loading, unloading and delivery on site.
In order to assure the efficiency of your goods, China-ASEAN Expo Secretariat hopes that you can contact Sinotrans Guangxi Company and appointed overseas agent as soon as possible for arrangements of your goods transportation and customs clearance.
Should you have any further or special requirement upon reading this Shipping Manual, please feel free to contact us:
Sinotrans Guangxi Company
Ms.Li Mr.Yan Mr.Fei
TEL: +86-771-5315746 5317040
FAX: +86-771-5325640
During the exhibition time (Oct.10-Nov.02)
TEL: +86-771-2021164 2021165
FAX: +86-771-2021165
Exhibition Management Division, China-ASEAN Expo. Secretariat
Daily Contact
TEL: +86-771-5813172
FAX: +86-771-5813130
During the exhibition time(Oct.12-Nov.02)
TEL: +86-771-2092058
FAX: +86-771-2092063
We wish you every success in this exhibition and look forward to seeing you in Nanning.
Yours Faithfully,
China-ASEAN Expo Secretariat
Click Picture For A Big View
The 5th China-ASEAN EXPO
October 22- 25, 2008
Nanning, China
For freight forwarding, lifting & handling with regards to exhibits, please contact the official freight forwarder of the China-ASEAN Expo as below:
Sinotrans Guangxi Company
For Overseas Transport to China, Please Contact:
Ms. Zhangran, Mr.Zhang Junchang
Tel: 0086-10- 62295767/68 Fax: 0086-10-62295798
zhangran@sinotrans.com zhangjunchang@sinotrans.com
Inland Service for Transport and Customs Clearance, Please Contact:
Ms.li yanhong; Mr.yan chencong Mr Fei zhifeng;
Tel: 0086-771- 5315746 5317040 ; Fax: 0086-771-5325640
24F.,Foreign Trade Building,No.137, Qixing Road, Nanning, Guangxi, P.R. China 530022
lyhong@sinotrans.com ; yanchencong@sinotrans.com ; feizhifeng@sinotrans.com ;
Shipping Instructions on Nanning-bound Exhibits
For the purpose of timely delivery of your goods, please follow our Flow Chart & Working Agenda. Delay of the handover of goods and/or documents may bring about surcharges based on our tariff, and lead to delay of the delivery of the goods to the destination (exhibiting site).
I. DEADLINES
1. FOR FCL- ARRIVAL OF FREIGHT IN FANGCHENG PORT Oct. 14, 2008
2. FOR LCL- ARRIVAL OF FREIGHT IN NANNING VIA HONGKONG Oct. 15, 2008
3. ARRIVAL OF FREIGHT IN NANNING AIRPORT Oct. 17, 2008
4. ARRIVAL OF FREIGHT IN PINGXIANG BORDER GATE Oct. 16, 2008II. DOCUMENTATION
1.SHIPPING DOCUMENTS
All shipping documents, including Bill of Lading, Air Waybill and Waybill, shall include the “Consignee” and “Notify Party” shown as below:
CONSIGNEE
Sinotrans Guangxi Company
24F, Foreign Trade Building,
No.137, Qixing Road, Nanning,
Guangxi, P.R. of China 530022
Tel: (86)771-5315746 5317040
Fax: (86)771-5325640
NOTIFY PARTY
Sinotrans Guangxi Company
24F.,Foreign Trade Building,
No.137, Qixing Road, Nanning,
Guangxi, P.R. China 530022
Tel: (86)771-5315746 5317040
Fax: (86)771-5325640
Port of discharge for ocean shipment-- Fangcheng Port / Nanning port via HongKong
Airport of discharge for air consignment -- Nanning Airport
Border Gate cargo delivery by truck /railway -- Pingxiang
2. ADVANCE NOTICE OF SHIPPING INFORMATION AND DISPATCH OF DOCUMENTS
Whatever means of transport you may choose, please make sure you provide the official freight forwarder with complete shipping information. For this purpose, please mail a full set of your shipping documents to the following address within seven working days before the arrival of the goods in Nanning, China:
Sinotrans Guangxi Company
24F. Foreign Trade Building, No.137,Qixing Road,
Nanning 530022, Guangxi, China
Tel:(86)771-5315746 5317040
Fax: (86) 771-5325640
Details of shipping information shall include:
Flight/Vessel details, B/L No. or AWB No., ETA destination, Quantity, weight of the goods and special instruction on storage. Unless the above information is provided in advance, the official freight forwarder may not be able to know and correctly arrange for the storage of perishable, frozen and other products.
A full set of shipping documents as required includes:
a. 1 original and 3 copies of Ocean Bill of Lading, A copy of Airway Bill;
b. 2 originals of the Catalog of the Exhibits (including the Invoice & Packing List);
c. 1 original of the Packing Certificate on Conifer Wood –package / No Wood-package / No Conifer Wood-package;
d. 1 original and 2 copies of the Certificate of Heating Treatment / Fumigation;
e. 1 original and 1 copy of the Certificate of Origin;
f. Other Documents as required by the Chinese Authorities.
For Ocean shipment
The following information must be sent to the consignee by advance notice:
a. Name of Vessel and Voyage No.
b. Date of Departure from the loading port abroad and Date of Arrival of Fangcheng port /Nanning port.
c. Ocean Bill of Lading No.
d. Weight and Measurements of each item of the goods / Customs Declaration Form for Exhibits
e. Special Handling Instruction
For Air freight
The following information must be sent to the consignee by advance notice:
a. Flight number
b. Date of Departure from the loading Airport abroad and Date of Arrival of Nanning Airport.
c. Master Airway Bill. House Airway Bill is not allowed.
d. Weight and measurements of each package of the goods.
e. Special Handling Instruction
For border gate delivery by truck/railway
The following information must be sent to the consignee by advance notice:
a. Date of delivery at border gate, Pingxiang
b. Customs Declaration Form for exhibits.
c. Weight and measurements of each package of the goods.
d. Special Handling Instruction
3. REGULATORY PROCEDURES AND REQUIRED DOCUMENTATIONS WITH REGARDS TO INSPECTION AND QUARANTINE OF EXHIBITS FOR THE CHINA-ASEAN EXPO.
The Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine of Guangxi (CIQ GUANGXI) has the examining & approving authority for quarantine inspection of the following exhibits:
----Animals and Animal-related Products, including:
a. Aquatic animals: ornamental fish;
b. Edible products of animal origin: aquatic products, meat, dairy products, eggs of poultry, natural honey and honey tonic;
c. Non-edible products of animal origin: hides and skins (dried or wet), fur and hair (tanned fur-skin, washed hair, washed feather and down)
d. Other products: feeding’s additives, silkworm cocoon, raw pearls.
----Plants and Plant-related Products, including:
a. Fruits and vegetables: fresh fruits, tomato, eggplant, fruits of the genus capsicum;
b. Cereals: barley, rye, oats, grain sorghum, as well the processed products of their kinds like rice, flour, malt, etc.
c. Leguminous vegetables: green beans, peas, red beans, broad beans, peak beans, etc.
d. Potato, manioc, sweet potatoes, as well as the processed products of their kinds;
e. Feedings: wheat bran, bean cake, bean dregs, etc.
---- For quarantine inspection of animals, plants and animal or plant-related products not listed above, the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China (AQSIQ) has the examining & approving authority. However, the application in this regard shall be submitted to the CIQ GUANGXI for processing in advance.
Application for quarantine inspection of the exhibits listed above, together with the catalog of these exhibits and official document of the Chinese authority to identify these exhibits, shall be submitted to the CIQ GUANGXI within no less than 7 working days before the effect of shipment.
----An application for quarantine inspection of the exhibits that are either animals, plants, or animal or plant-related products shall include:
(1) official quarantine documentation issued by the competent authority of exporting country; (2) the Approval Certificate of the People’s Republic of China on Plant/Animal Quarantine, as issued by the CIQ GUANGXI, or, the approval notice on quarantine inspection as issued by the competent agricultural or forestry authorities.
Pre-inspection Examination and Verification of the Labels of the Pre-Packed Food and Cosmetics Assigned for Sale at the Expo
Pre-packed food and cosmetics are subject to Label Examination and Verification Procedure before their entry into China. Application for Label Examination and Verification shall be submitted to the CIQ GUANGXI within no less than 7 working days before the effect of shipment. The application shall include the catalog of the exhibits concerned, and two sample labels of the exhibits concerned. In case the original language of the sample labels is not Chinese, two copies of the Chinese translation of the sample labels are required as well.
Examination and Approval Procedures for Health and Quarantine Inspection of Certain Particular Articles:
For certain particular articles, such like microorganism, biotic products, blood and blood-related products, human tissues, etc., the exhibitors shall apply for their health and quarantine inspection before their entry into China. An application in this regard shall be submitted to the CIQ GUANGXI, together with a Certificate of Entry Permit for Special Articles for Medical Usage as issued by the authority at the provincial or above level, within no less than 7 working days before the effect of shipment.
The following Exhibits Assigned for Sale are Subject to China’s “Triple C” Compulsory Security Verification Process:
Cables and wires, switches and electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for connecting to circuits; low voltage electrical appliance; low power motor; electrical tool; welding apparatus; appliance of a kind used for domestic purposes; electric sound and visual apparatus; information technique device; lightening device; telecommunication terminals;
motor vehicles and their safety accessories, tires of vehicle, safety glass; agricultural mechanism; latex products; medical mechanism; fireproof articles; safe technique protection product; decorating material; wireless internal network device.
For Alcoholic Products, please provide:
Quantity of bottles or cans per box; Volume of each bottles or can; Alcoholic content per bottle; Age certificate for whisky or cognac; Brand name; etc.
4. DECLARATION FORM FOR TEMPORARILY IMPORTED EXHIBITS
IMPORTANT NOTICE - Please complete the Customs Declaration Form (Annex 1) for each package. The form is the most important documentation for customs clearance of the exhibits temporarily imported to China. Please make sure all the items listed in each column of the form be completed, including the H.S. code for customs data entry to determine the tariff.
5. HAZARDS / HAZARDOUS GOODS
To dispatch hazards / hazardous goods to the Chinese Port /Airport, an IMCO certificate shall be attached to the regular documentation like the catalog of exhibits, airway bill or ocean bills of lading. The copies of all documentations shall be faxed to the Official Forwarder within 7 days prior to the arrival of the exhibits in Fangcheng Port/ Nanning Port/Airport.
6. REQUIREMENTS OF THE CHINESE CUSTOMS SERVICE FOR THE IMPORT OF LITERATURES, FILMS, SLIDES, VIDEOTAPES AND GIFTS FOR ADVERTISEMENT
For all the items above, the exhibitors concerned shall, in advance of the opening of the expo, apply to the Chinese Customs Service for the permit of their display and distribution in the expo.
Any of the above exhibits or articles that may harm China’s politics, economy, culture or moral values, or infringe intellectual property rights, shall not be exhibited or used. For such exhibits or articles, the Chinese Customs Service may, depending on the situation, confiscate them, returned them abroad, or order the exhibitors to make appropriate amendment before the permit of their use.
7. PACKING INSTRUCTIONS
Wherever possible, the exhibitors are recommended to have their exhibits packed in cases and/or crates suitable for return shipments. To protect the exhibits against multiple handlings in their transportation, the exhibitors are recommended to have as much stuffing as possible in packing and fixing their exhibits.
To reduce the risk of loss, damage or delivery delay of the goods, please avoid shipping your exhibit in small package (individual package is recommended to take a volume of over 1 cbm, e.g. 1m x 1m x 1m).
Please be advised that the exhibits may be placed outdoors for many times, including through open-air storage. It is recommended that the cases used for packing are strong enough to protect the exhibits against the rain. Packing in cartons, which is not suitable for repeatedly handling and repacking, is not recommended. Any claim for the damage caused by improperly packing in cartons will not be accepted.
8. REQUIREMENTS FOR SHIPPING MARKS
Each package shall contain the following information:
Name of the Event: China-ASEAN EXPO 2008, Nanning, China
Name of the Exhibitor:
Booth No.:
Package:
Gross Weight: (KGS).
Net weight: (KGS).
Dimensions (cm): L x W x H
Volume: (CBM)
Country of Origin: Made in
Sample Shipping Mark (Annex 2)
Important Notice:
Please stick / print the shipping mark above to / on at least three sides of the surface of each package.
Please only use the metric system to indicate the dimension and weight of each package.
9. SPECIAL INDICATIVE & WARNING MARKS
In addition to above requirements, Indicative & Warning Marks shall be placed in whatever suitable position of the crates/cases in accordance with the following instructions:
Labels shall be attached to all sides of the packing of a fragile item.
The items shall be placed properly in the upright position, with the sign of “This Side Up” indicated on the two sides of the packing.
To items not suitable for outdoors storage, their package shall have two sides marked with the symbol of umbrella.
Stripes shall be painted on vessels, tanks and equipments alike to indicate where slings need to be placed for hoisting. The sign of “SLING” shall also be marked in the proper position.
Cases to contain spare parts shall be marked with the sign of “SPARE PARTS,” and may only contain spare parts.
To bulk items or items loaded / unloaded unevenly, the signs of CENTER OF GRAVITY, FRONT and BACK shall be marked clearly and properly.
Other indicative & warning marks shall conform to the packing and labeling requirements of international rules and customs.
10. STORAGE OF FREIGHT DURING THE EXHIBITION
For the Official Freight Forwarder to make special arrangements for the storage of freight (including empty cases) during the exhibition, exhibitors shall notify it of their requests in this regard as soon as possible. Access to freight once stored will be possible during the exhibition.
11. STORAGE OF EMPTY CASES
The Official Freight Forwarder will be in charge of the shift and storage of empty cases, as well as their return to the exhibiting site during the closing of the exhibition. For the purpose of re-packing the exhibits, The Official Freight Forwarder will make all efforts to return each empty case to the particular exhibiting site. However, priority will be assigned to the exhibitors with hand-carried items.
During the exhibition, the staff of the Sinotrans will visit the exhibitors with suggestions and explanations for the repacking, return, sale and donation of the exhibits.
N.B. Please include certain amount of extra packing materials (such as wrapping paper, plastic foil, etc.) in your original shipment to replace any part of the package destroyed inadvertently in transit and handing of the goods.
12. EXHIBITS TO BE RETAINED IN CHINA FOR SALE OR DONATION
According to the Customs Service of China, unless otherwise provided, for the exhibits to be retained within the territory of China for sale upon the close of the China-ASEAN Expo, the exhibitor shall process without delay customs declaration for import. The exhibitors shall also be responsible for paying the tariffs and other relevant taxes and fees. Where the declared exhibits are subject to customs documentary control, the exhibitor shall provide the Chinese Customs office concerned with relevant official documents for ratification.
The exhibits imported to China for the Expo shall be returned abroad within six months as of the date of their entry into China. If the imported exhibits are not returned abroad within the above period, the exhibitors concerned, or their agents, shall explain to the Chinese Customs Service for the situation by a written report. The Chinese Customs Service may determine in accordance with the relevant provisions.
Exhibitors or end-users shall bear all expenses and charges incurred in transporting the exhibits from exhibiting site to the Customs-supervised Warehouse, as well as storage charges incurred at the Customs-supervised Warehouse.
REMINDER: Exhibitors shall consider the storage/transport fees to be paid off before the exhibits concerned to be handed over to the Sinotrans for storage.
13. VERY IMPORTANT PROCEDURES FOR IMPORTATION OF GOODS INTO CHINA –CERTIFICATE OF NONE WOOD / NO-CONIFER WOOD PACKING MATERIALS
For Applications from South Korea, Japan and North America
According to the China Entry & Exit Inspection and Quarantine Bureau, all conifer wood-packed imports from Korea; Japan, and North America are required to receive Heating / Fumigating Treatment in country of origin before their shipment to China. The original certificate on Heating / Fumigating Treatment shall be attached to the originals of the airway bill or ocean bill of lading sent to the consignee for its application to the China Entry & Exit Inspection and Quarantine Bureau. The copy of the certificate on Heating / Fumigating Treatment shall be sent to the Official Freight Forwarder via fax.
For Applications from the European Union
According to the China Entry & Exit Inspection and Quarantine Bureau, wood-packed imports from the European Union are required to receive Heating / Fumigating Treatment in country of origin before their shipment to China. The original of a certificate on Heating / Fumigating Treatment shall be attached to the originals of the airway bill or ocean bill of lading sent to the consignee for its application to China Entry & Exit Inspection and Quarantine. The copy of the certificate on Heating / Fumigating Treatment shall be sent to the Official Freight Forwarder via fax.
Where the imports are not packed with wood materials, or not loaded on wood pallets, exhibitors are required to complete a form of CERTIFICATE OF NONE WOOD PACKING MATERIALS. The original of this form shall, with the stamp of the consignor, be attached to the originals of the airway bill or ocean bill of lading sent to the consignee for its application to the China Entry & Exit Inspection and Quarantine Bureau. The copy of this form of certificate shall be sent to the Official Freight Forwarder via fax.
Where the imports are packed with other wood materials other than conifer wood, or loaded with wood pallets, the consignor shall fill in a form of CERTIFICATE OF NO-CONIFER WOOD PACKING MATERIALS. The original of this form shall, with the stamp of the consignor, be attached to the originals of the airway bill or ocean bill of lading sent to the consignee for its application to the China Entry & Exit Inspection and Quarantine Bureau. The copy of this form of certificate shall be sent to the Official Freight Forwarder via fax.
Important Notice––––– In order to avoid any problem arising from wood quarantine process, like the problem on the nubs of wood pallets made of conifer wood, all wood-packed exhibits, as well as those loaded with wood pallets, are recommended to receive Heating / Fumigating Treatment in country of origin. The original of a certificate on Heating / Fumigating Treatment shall be attached to the originals of the airway bill or ocean bill of lading sent to the consignee for its application to the China Entry & Exit Inspection and Quarantine Bureau. Failure to make necessary arrangement for the treatment of the conifer wood-packed exhibits in this regard may cause exhibitors the liability for delay of delivery, as well as the penalties imposed by the Chinese authority.
14. INSURANCE & TRANSPORT OPERATION
Please note that all transport tasks of the Expo are undertaken by the Sinotrans at the owner’s risk. The Sinotrans does not insure the exhibits directly. Each exhibitor shall insure its exhibit(s) under a comprehensive policy, which shall cover the following periods as specified by the exhibitor: the period between the date of dispatch and that of arrival in Nanning; the period of exhibition, and the period for the returning of the exhibits abroad.
III. FREIGHT TARIFF (BASED UPON FINAL AGENCY CONTRACT BETWEEN THE CONSIGNOR AND THE OFFICIAL FREIGHT FORWARDER)
INBOUND MOVEMENT & OPENING SERVICES
1. Arrival at Fangcheng Port/Nanning Port/Nanning Railway terminus/Nanning airport/Pingxiang Border Gate unto free delivery fair-booth :
By sea (Fangcheng Port) : USD$60/cbm (min.3cbm/consignment)
By sea or by rail (Nanning ) : USD$50.00/cbm (min.3cbm/consignment)
By air (Nanning Airport) : USD$0.50/kg (min.200kgs/consignment)
By truck (Pingxiang) : USD$60.00/cbm(min.3cbm/consignment)
By express courier: USD$25.00/PACKAGE/Less Than:50Kgs
USD$45/PACKAGE/More Than:50Kgs
2. On-site service: Taking delivery at the exhibition hall, unloading service, moving the exhibits to a particular booth, and delivering empty packing cases to the warehouse: USD22.00/cbm (min.1cbm)
3. On-site service surcharge: During the exhibition, the exhibits in the custom warehouse need time after time delivery to a particular booth : USD15/time(General Cargo),USD15.00/pc (Wood and Furniture)
4. Documentation fee: USD22.00/exhibitor /consignment
5. Broker’s charge for Customs Declaration, quarantine and Inspection:
USD60.00/exhibitor /consignment
6. Broker’s charge for Customs Declaration, quarantine and Inspection By hand carried : USD30.00/exhibitor /consignment
OUTBOUND MOVEMENT AND CLOSING SERVICES
1.Delivering the returned items to the warehouse and delivering its to the sea port/ airport/ border gate for return only
By sea (Fangcheng Port) : USD$60.00/cbm (min.3 cbm /consignment)
By sea or by rail (Nanning ) : USD$50.00/ cbm (min.3 cbm /consignment)
By air (Nanning Airport) : USD$0.50/kg (min.200kgs/consignment)
By truck (Pingxiang border gate) : USD$60.00/ cbm (min.3 cbm /consignment)
By express courier: USD$25.00/PACKAGE/Less Than:50Kgs
USD$45/PACKAGE/More Than:50Kgs
2. For sold items/retuned exhibits/and abandoned items, moving out from exhibition hall to the Customs-supervised Warehouse : USD40.00/ cbm
3. Broker’s charge for Customs Declaration, quarantine and Inspection:
USD60.00/exhibitor /consignment
4. Broker’s charge for Customs Declaration, quarantine and Inspection By hand carried :
USD30.00/exhibitor /consignment
OPTIONAL SERVICES
1. Storage and operation fees at the customs-supervised warehouse, Nanning: (No period for free of charge exists)
Sea/Land-freight: USD1.00/cbm /day (min.1cbm)
Air-freight: USD1.00/100kgs/day (min.200kgs)
Container (Opening area): USD10.00/20’ /day, USD20.00/40’ /day
2. Container demurrage will be as per outlay.
3. Retuned of empty container to seaport: USD300.00/20’container
USD400.00/40’container
4. Translation fee for documents: USD5.00/page
5. Charges of extra labor (based on regular working period: 8:00am-18:00pm)
Charges of shifting labor:USD$4.00/hour/min.1 hour
6. Destination in Guangxi whole Handling Charge (including DHC ) will be as per outlay:
7. Handling Charges of quarantine & Fumigation or other treatment will be as per outlay.
8. Customs clearance fee & inspection/quarantine broker’s fee for permanent import: USD60.00/consignment/exhibitor
9. The label fee for the food/cosmetic: USD0.35/PCS(one package need 2 PCS)
REMARKS
1. In order to make a smooth delivery and avoid any trouble in Customs clearance, your cargo are recommended to be sent by Full Container Load (other than by consolidate container) in sea-freight, or, by Master Air Waybill in air-shipment (other than by House Air Waybill in consolidation shipment). An extra fee will be levied by the airport agent upon the air-shipment in case of House Air Waybill.
2. According to Chinese Customs Service, tariffs shall be levied upon imported exhibits to be sold during the exhibition, or to be retained for sale upon the close of the exhibition. Such tariffs and other duties and fees shall be collected from all exhibitors concerned in advance of the opening of the Expo.
3. The imported exhibits will be stored in the Customs-supervised Warehouse until the day when they are moved to the exhibiting site. To request for any special service such as the examination of the exhibits before the move-in date, please contact the Official Freight Forwarder in advance, so that the Sinotrans may make good arrangement to your demands. Any special service is subject to surcharge quoted on request.
4. Minimum chargeable volume: for 20’container is 23cbm; for 40’ container is 46cbm; for 20’ container with high cube, open top or flat rack container is 25cbm, for 40’ container of the same kinds is 50cbm.
5. Minimum charge: at a rate based on 1 CBM or Metric ton, depending on whichever leads to a higher rate. Volume/Weight conversion for airfreight: 6cbm equals to 1000kgs.
6. A surcharge amounting to 30% of the charge of the inbound movement will be imposed on the cargo arriving after the fixed deadline.
7. All freight charges and fees shall be settled before the opening date of the Expo. Otherwise, 2.5% outlay commission will be added thereafter.
8. The above rates apply only to General Cargoes suitable for seaworthy standard package. To rent equipments like floating cranes, lighters, etc., additional charges on bulky or over-weighted goods will be imposed in accordance with actual outlay.
9. No un-packed cargo is acceptable. Sinotrans Guangxi Company takes no liability for any damage of the items as they are improperly packed.
10. A 50% surcharge will be imposed for reefer or high-value cargoes, which is subject to the carrier’s acceptability.
11.Surcharges over-weighted goods: The weight of each package in 200Kgs—1000Kgs:USD50.00/ package.
12.Move the empty packing cases to warehouse or booth and Storage its in warehouse during the show day: USD10.00/CBM
13.Open packing cases USD20.00/ package, Repacking charges:USD60.00/ package
14.Please be advised that all promotional and presented items with regards to the Expo may not indicate, or deem to indicate that Taiwan is a country.
15.Shipping agency and departure port for each country and region for reference. (Annex 4).
16.All shipping instructions are subject to our standard trading terms and conditions.
.
TERMS & CONDITIONS
The Sinotrans does not take any responsibility for:
1. The goods that are not allowed to be imported to China by the Chinese Customs Service, or displayed on site by the Expo Organizer.
2. Any tariff/duty levied upon the permanent imports (which is to be collected based on the outlay expenses and costs).
3. The goods lost during the Expo.
PAYMENT TERM
All charges and fees incurred due to the Flow Chart & Time Table shall be paid to the Official Freight Forwarder of the Expo as below:
Beneficiary: Sinotrans Guangxi Company
Bank of Account: Industrial and Commercial Bank of China Guangxi branch
Account No.: 210210900924141712
For the Sinotrans to check and collect the payment in time, please put the name of the “China-ASEAN EXPO” in the “remarks” column of the remittance slip.
For any special requirement, please contact the Official Freight Forwarder in advance, so that the Sinotrans may make a timely arrangement accordingly:
Sinotrans Guangxi Company
24F., Foreign Trade Building,
No.137,Qixing Road, Nanning , Guangxi, P.R. of China 530022
Ms.li yanhong; Mr.yan chencong ; Mr.Feizhifeng ;
Tel: 0086-771- 5315746 5317040 ; Fax: 0086-771-5325640
lyhong@sinotrans.com; yanchencong@sinotrans.com ;feizhifeng@sinotrans.com ;
PACKING LIST& INVOICE
Sample for Shipping Mark
TRANSPORT ORDER FORM
Annex 4
1.i. BRUNEI +673 (汶萊)
Axis Logistics Solutions
No 1, Ground floor, Block B
Bang. Begawan Pehin Dato Mohd. Yussof,
Kg. Kiulap,
Bandar Seri Begawan, Departure port of BRUNEI:
Negara Brunei Darussalam Muara
Tel:673-223-1198 Bandar Seri Begawan
Fax:673-223-5199
E-mail: axis@brunet.bn
Ctc: Mr. Arnel
2.i. CAMBODIA +855 (柬埔寨)
Phnom Penh
Trans-Link Cambodia Ltd
No. 2EO, Street 246
Sangkat Chaktomouk,
Khan Daun Penh, Phnom Penh
Kingdom of Cambodia
Tel: 212111, 215886, Fax: 211122
e-mail: translink@camnet.com.kh
Ctc: Mr. Choup Phaneth (+855-12-805233)
ii. CAMBODIA +855 (柬埔寨)
Cam Freight Services
Villa No 6, 592 Street
Beoung Kok 2 Ward, Toul Kork Dist
Phnom Penh - Cambodia
Tel: 855 23 883901/2 Departure port of CAMBODIA
Fax:855 23 993709 Phnompenh
Mobile:855 12 924522/ 15 924522 Shanoukville
E-mail:camfreight-ceo@camfreight.com
Ctc: Samdy Smith
3.i. INDONESIA +62 (印度尼西亞)
PT. INTERNUSA HASTA BUANA
GRAHA ATRIUM , 8TH. FLOOR , SUITE 801 Departure port of JL. SENEN RAYA 135
JAKARTA 10410 Jakarta
TEL.: 62-21-352 5003
FAX : 62-21-3524262 E-mail : exhibition@internusa.co.id
Ctc: Lita Ismiyani MOBILE : 0819-3212-3886
4.LAOS +856 (寮國)
LAO FREIGHT FORWARDER
Km-3,Thadeua Road,Buengkhayongtay
Sisattanak,Vientiane Lao PDR.
P.O.Box:3145;
Tel:(856-21) 31 3321;31 3351
Fax :(856-21) 31 4831.
Mr.Somphone PHASAVATH, Mr.Somlack
E-mail: laoffimp@laotel.com;
laoffexp@laopdr.com;
laoffadm@laotel.com.
5.i. MALAYSIA +60 (馬來西亞)
CURIO PACK SDN.BHD
No.160-1, Persiaran Raja Muda Musa
41100 klang Selangor Darul Ehsan Malaysia
Tel: +60(3) 3372-2828 Departure port of MALAYSIA:
Fax: +60(3)3373-0055/3963 Port Kelang
E-mail: curiohq@tm.net.my
Ctc: Karen Cheong
Mobile: +60-12-355-7753
ii. MALAYSIA +60 (馬來西亞)
Silverline Expo Logistics Sdn. Bhd.
Lot 36904, Jalan Pelabuhan Utara,
NKS Industrial Area, 42000 Port Klang, Departure port of MALAYSIA:
Selangor Darul Ehsan, Malaysia Port Kelang
Tel: 603-31671111 / 603-31670651
Fax: 603-3166 3680
Ctc: Mr. Sean Low
6.MYANMAR +95 (緬甸)
NMT Ltd. International Freight Forwarding
& Moving Services
No.477, 1st Floor(Left),Merchant Street,
Botahtaung Township,
Yangon,Union of Myanmar. Departure port of BURMA:
E-mail:nmt@mptmail.net.mm, Yangon
E-mail:hnw@myanmar.com.mm
Mobile:959-5007693
Tel: 951-295387,706735 Fax: 951-256866
Ctc: Mr.Myo Thant
Mobile: 959-5007693
7.i.PHILIPPINES +63 (菲律賓)
Trans-Link Network Phils.Inc
3 Sta Agueda Avenue,Pascor Drive Paranaque,
Metro Manila,Philippines
Tel: (2) 5514648/9,5514650/1 Departure port of PHILIPPINES:
Fax: (2) 5514652 Manila
E-mail:enquiry@translink.com.ph
Ctc:Ms Sonia Sayaman
HP: (+63-919-9014039)
ii.PHILIPPINES +63 (菲律賓)
EXPO LOGISTICS PHILS., INC.
S-1707 Burgundy West Bay Tower
820 P. Ocampo Str, Malate Manila, Phils. Departure port of PHILIPPINES:
Tel.: (63 2) 302 0694 / 302 0647 Manila
Fax: (63 2) 302 0657
CTC: MR. MIKE A. SOSMENA
E-mail: star.expo@pacific.net.ph
8.SINGAPORE +65 (新加坡)
Transit Air Cargo Singapore Pte Ltd
16 Fan Yoong Road Singapore 629793 Departure port of SINGAPORE:
Tel: 6438 1686 , Fax: 6438 1466 Singapore
E-mail: Hilda.mok@tacs.com.sg
Ctc: Ms. Hilda Mok
9.i.THAILAND +66 (泰國)
Aerocean Logistics Co.,Ltd
3364/9-10 Soi Manorom,Rama 4 Road,Klongton,
Klongtoey,Bangkok 10110,Thailand.
Tel: (662) 240-3091-9
Fax: (662) 240-3100
E-mail:waraporn@aerocean.co.th
Ctc: Wareporn Phuphathip
ii.THAILAND +66 (泰國)
Trans-Link Express (Bangkok) Co., Ltd
28th Floor, Panjathani Tower 127/33, Nonsee Road,
Khaweng Chongnonsee Yanawa, Bangkok 10120
Tel: (2) 6812000 Departure port of THAILAND:
Fax: (2) 6812910(Exh), 6812911 Leam Chanbang
E-mail: Bangkok@translink.co.th Bangkok
Ctc:Mr. Suthichai T, DID:6812940
10.VIETNAM +84 (越南)
Vietnam National Foreign Trade Forwarding
And Warehousing Corporation 13 Ly
Nam De street. Hanoi, Vietnam Departure port of VIETNAM:
Tel: (84- 4) 7336430 / 7332283 Hanoi
Fax: (84-4) 8455829
E-mail: vietrans@hn.vnn.vn
Ctc:Mr Hoang Tien Son Mr Nguyen Quoc Bao
Mobile:+84 903411961 +84-913519850
11.JAPAN +81 (日本)
BLUELINE CO., LTD
2nd Floor, Kikuchi Grand Building.
1-4-6 Fukagawa, Koto-Ku, Departure port of JAPAN:
Tokyo 135-0033 Japan Tokyo
Tel: (81) 3 5646 4775, Yokohama
Fax: (81) 3 5646 4776
E-mail: info@blue-line.jp
Ctc: Mr. Toshihiro Sasahara
12.i. KOREA +82 (南韓)
FREEWAY INTERNATIONAL CO., LTD.
Rm.309, Namyang bldg, Bomun-dong 7Ga,
Seongbuk-Ku, Seoul, Korea Departure port of KOREA:
Tel : 82-2-923-9294 Pusan
Fax : 82-2-923-9295 Inchon
E-mail : eagle-ysbaik@hanmail.net
Ctc: Mr. Y. S. Baik
ii. KOREA +82 (南韓)
MIRIM E&F CORP.
3F., Gunho B/D, 166-7, Samsung-dong,
Gangngm-Gu, Seoul, Korea
Tel: 82-2-569-7711 Departure port of KOREA
Fax: 82-2-567-8460 Pusan
E-mail: charley@mirimenf.com
Ctc: Mr. Charley Shin
13.HONGKONG +852 (香港)
BEX Logistics Co., Ltd.
Room C, 25/F., No. 211 Johnston Road, Wanchai, Hong Kong.
Tel: 852-28365282 Departure port of HongKong:
Fax: 852 28365383 HongKong
E-mail: exhibition@bexlog.com.hk
Ctc: Mr. Longsen Yuen
